第150节 心满意足的士人(1 / 1)

《车舝》(xiá):心满意足的士人

一位士人,他亲自驾车,没有仪仗和随从,行在迎娶新娘的途中,诉说出了娶妻途中的喜乐以及对佳偶的思慕之情。

车马间关,娶亲的车声开始了,随着这车马的声音,朝思暮想的少女也就要出嫁了,这其中流露出他积蓄已久欣喜若狂的感情。然而,他又天真地声明,他高兴的原因绝非因为男女之欢的事情即将得到满足,而是对女子美德的崇慕,真可谓是爱好德行胜过爱好美色了。这当然是他“此地无银三百两”而已,所以他又情不自禁地说道:虽然没有亲朋好友的祝贺,但是心中的那股欢乐只有自己明白了。

士人驾着婚车越过丛林,在林莽之中,他看到成双成对的野鸡,想到了自己车中的女子,再加上她美好的教养和品德,更使得他情怀激荡,信誓旦旦:我爱你终生不渝!男子对女子情真意切地倾诉:我家虽然没有美酒佳肴,我也没有崇高的品德,但却有一颗与你相亲相爱的心。士人的言语朴实无华,冲口而出,也是情真意切,感人至深。

婚车进入了高山,这里有茂盛的柞树,柞树上柔嫩鲜艳的绿叶,正是美丽可爱新娘的最好比喻。士人对新娘非常的喜爱,于是直言:今天和你结为伴侣,我的心里真是舒服极了,心中所有的烦恼全都消掉了。婚车越过高山,进入大路,士人仰望高山,远眺大路,面对佳偶,情满胸怀,他不禁流出肺腑之言:巍峨高山需要仰视,平坦大道需要纵驰。新娘那美丽的形体和坚贞的德行,正像高山大路一样令人敬仰和向往。士人饱含深情,他们婚后美好和谐的生活就可想而知了。

车轮转动车辖响,妩媚少女要出阁。不再幻想慰我心,有德淑女来会合。虽然没有好朋友,宴饮相庆自快乐。

丛林茂密满平野,长尾锦鸡栖树上。那位女子健又美,德行良好有教养。宴饮相庆真愉悦,爱意不绝情绵长。

虽然没有那好酒,但愿你能喝一盏。虽然没有那好菜,但愿你能吃一点。虽然德行难配你,且来欢歌舞翩跹。

登上高高那山冈,柞枝劈来当柴烧。柞枝劈来当柴烧,柞叶茂盛满树梢。此时我能接到你,心中烦恼全消掉。

巍峨高山要仰视,平坦大道能纵驰。驾起四马快快行,挽缰如调琴弦丝。今遇新婚好娘子,满怀欣慰称美事。

《青蝇》:谗言危害大

苍蝇作为一种另人厌恶的昆虫,具有追臭逐腐、散播病菌、嗡嗡乱叫等习性,而这些习性与人间专找缝隙进谗言的害人者如出一辙。用苍蝇来比喻进谗言者是非常贴切的,苍蝇四处飞舞、不停播乱,和进谗者的行为状态是一样的。苍蝇见缝就叮、不弃不舍,给人一种挥之不去的厌恶感。

所以,正人君子不要去听信谗言。谗言的危害很大,第一个就是它会搅乱四邻各国之间的关系,就是所谓的祸国殃民。它的第二个危害就是挑拨人际关系,使朋友知己互生嫌隙,反目成仇。而这两种祸害,全在于谗言是没有标准的,进谗言者的为人处事也没有一定的标准,阳奉阴违有之,出尔反尔有之,翻云覆雨、颠倒黑白亦有之。

嗡嗡营营飞舞的苍蝇,停在篱笆上吮舐不停。和蔼可亲的君子啊,切莫把害人的谗言听信。

嗡嗡营营飞舞的苍蝇,停在酸枣树上吮舐不停。谗害人的话儿没有标准,把四方邻国搅得纷乱不平。

嗡嗡营营飞舞的苍蝇,停在榛树丛中吮舐不停。谗害人的话儿没有标准,弄得你我二人反目不亲。

《宾之初筵》:合乎礼制和违背礼制的酒宴

周幽王时期,国政荒废,君臣沉湎于酒宴之中。卫武公作为幽王的臣下,难免和幽王一同参加宴会。宴会上,周幽王酒后失仪、失言、失德,出现了一系列的非礼行为,卫武公未敢直言进谏。后来,武公提出反对滥饮的主张,用以悔过和自我警告,并且希望幽王能够听到,稍加改正其过失。

合乎礼制的酒宴是:宾客赴宴后入席,主客之间东西分坐,食物器具放置得非常整齐。音乐射箭助兴,主客之间互相举杯敬酒。音乐和谐美好,舞蹈轻快欢娱,周到的礼数之中饱含深情。整个宴会的氛围是其乐融融、和乐欢快的,主人宾客之间是轻松自然的。

违背礼制的酒宴是:宴会刚开始时,主人宾客之间是温良恭谨的,还没喝醉的时候,称得上是威严庄重。等到主人宾客都喝醉后,威严庄重全无,大家离开座位连跑乱动,丑态尽出,好无规矩。满堂皆醉,乱喊乱嚷,食器也被弄乱。人们左摇右晃,也不知道什么是过错和荒唐。

所以,在酒宴上一些注意事项是必须要重视的,一定要设立酒监来监督主人宾客喝酒,醉了的就不要再去劝酒了,以免醉酒之人轻慢任性。在宴会上,不该发言的就别发言,不合法道的就别出声。对于不懂饮酒之礼的人,喝完三杯后,就不要再劝他了。

中国的饮食文化灿烂,酒文化和茶文化大约是最引人注目的,它们历史悠久,内涵丰富,几乎可以说是华夏文明具体而微的缩影。

宾客来到初入席,主客列坐分东西。食器放置很整齐,鱼肉瓜果摆那里。既然好酒甘又醇,满座宾客快喝起。钟鼓已经架设好,举杯敬酒不停息。大靶已经张挂好,整顿弓箭尽射礼。射手已经集合好,请献你们妙射技。发箭射中那靶心,你饮罚酒我暗喜。

持籥欢舞笙鼓奏,音乐和谐声调柔。进献乐舞娱祖宗,礼数周到情意厚。各种礼节都已尽,隆重丰富说不够。神灵爱你赐洪福,子孙安享乐悠悠。和乐欢快喜气扬,各显本领莫保守。宾客选人互较量,主人又入陪在后。斟酒装满那空杯,献给中的那射手。

籥(yuè)

添加书签

上一章 目录 下一章